请教:“罪刑法定”的译法,要简洁,最好是拉丁词
[
跟贴目录
] [
返回论坛
]
Cli
于 2000/11/29 20:57:11 发表在
汉英
Cli 于 2000/11/26 08:44:27 发表在汉英
该词的意思是,如果法律上没有规定这样的罪名或这样的处罚,则不得以此罪名认定某人有罪或判处此种处罚。
[
回应主贴
] [
返回论坛
]
跟贴目录:
legally prescribed punishment for a specified crime
-
飞飞狗
20001129205818
legality and others
-
cli
20001129205949
这个问题,记得有位“eureka”网友查到了拉丁文,可惜,没来得及备份网站就出了问题。能否麻烦这位网友重贴一次?谢谢!
-
汉英
20001129211220
查了一下
-
wq
20001130022537
原来是wq贤弟:-)谢谢!
-
汉英
20001130080939
斑竹辛苦了!!! 我却不是 eureka :-))) 我的标题少了一字, 应是"也查了一下".
-
wq
20001130082128
thanks all the same, wq!
-
eureka is back
20001130100622
oops, the link is here.
-
eureka
20001130100951
http://www.chinalawinfo.com//fxyj/xszc/lwb/2.asp
-
eureka
20001130101247
对不起,“罪刑法定”这个词是动词还是名词?念“罪刑_法定”还是“罪刑法_定”?但俺怎么觉得怎么念都是别扭?
-
Last Hermit
20001202100406
(罪刑-法定的)原则,由法律确定犯罪与否与施加何中刑罚的原则,比如不能判定某人犯有“反革命挖肠子罪”,因为法律中没有这项罪名,也不能因此罪名而处罚某人
-
cli
20001203080152
(罪刑-法定的)原则,由法律确定犯罪与否与施加何种刑罚的原则,比如不能判定某人犯有“反革命挖肠子罪”,因为法律中没有这项罪名,也不能因此罪名而处罚某人
-
cli
20001203080254
对不起,俺是法盲,您说的“罪刑法定”是一个专有名词?还有,“由法律确定犯罪与否与施加何种刑罚的原则”,是否意味着可以不由法律确定犯罪与否和课以何种刑罚?
-
Last Hermit
20001203091039
legally prescribed punishment for a specified crime
作者:
飞飞狗
-
2000/11/29 20:58:18
***
作者: 飞飞狗- 2000/11/26 10:18:57 ***
legally prescribed punishment for a specified crime
[
回应此贴
|
查看原贴
]
legality and others
作者:
cli
-
2000/11/29 20:59:49
***
作者:cli - 2000/11/26 19:08:29 ***
罪刑法定的原则和罪刑相当的原则是相提并论的两个原则,后者可以译为the principle of proportionality,因此前者也需要一个单一的词表示。是否可以用the principle of legality表示,必要时作解释性说明,如conviction and sentencing should be legally based.这样做可以适用于同传的需要。
[
回应此贴
|
查看原贴
]
这个问题,记得有位“eureka”网友查到了拉丁文,可惜,没来得及备份网站就出了问题。能否麻烦这位网友重贴一次?谢谢!
作者:
汉英
-
2000/11/29 21:12:20
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
查了一下
作者:
wq
-
2000/11/30 02:25:37
***
The
nullem crimen, nulla poena sine lege
principle
Nullem crimen sine lege
: No crime without a law
Nulla poena sine lege
: No punishment without a law
Use keyphrase "Nullem crimen sine lege" to search for more about explication and usage.
[
回应此贴
|
查看原贴
]
原来是wq贤弟:-)谢谢!
作者:
汉英
-
2000/11/30 08:09:39
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
斑竹辛苦了!!! 我却不是 eureka :-))) 我的标题少了一字, 应是"也查了一下".
作者:
wq
-
2000/11/30 08:21:28
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
thanks all the same, wq!
作者:
eureka is back
-
2000/11/30 10:06:22
***
Nulla poena sine lege——无法律即无刑罚
Nulla poena sine crime——无犯罪则无刑罚
Nullum crimen sine poena legali——无法律规定的刑罚则无犯罪
[
回应此贴
|
查看原贴
]
oops, the link is here.
作者:
eureka
-
2000/11/30 10:09:51
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
http://www.chinalawinfo.com//fxyj/xszc/lwb/2.asp
作者:
eureka
-
2000/11/30 10:12:47
***
链接:
http://www.chinalawinfo.com//fxyj/xszc/lwb/2.asp
[
回应此贴
|
查看原贴
]
对不起,“罪刑法定”这个词是动词还是名词?念“罪刑_法定”还是“罪刑法_定”?但俺怎么觉得怎么念都是别扭?
作者:
Last Hermit
-
2000/12/02 10:04:06
***
---------------------------
Meunique
[
回应此贴
|
查看原贴
]
(罪刑-法定的)原则,由法律确定犯罪与否与施加何中刑罚的原则,比如不能判定某人犯有“反革命挖肠子罪”,因为法律中没有这项罪名,也不能因此罪名而处罚某人
作者:
cli
-
2000/12/03 08:01:52
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
(罪刑-法定的)原则,由法律确定犯罪与否与施加何种刑罚的原则,比如不能判定某人犯有“反革命挖肠子罪”,因为法律中没有这项罪名,也不能因此罪名而处罚某人
作者:
cli
-
2000/12/03 08:02:54
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
对不起,俺是法盲,您说的“罪刑法定”是一个专有名词?还有,“由法律确定犯罪与否与施加何种刑罚的原则”,是否意味着可以不由法律确定犯罪与否和课以何种刑罚?
作者:
Last Hermit
-
2000/12/03 09:10:39
***
---------------------------
Meunique
[
回应此贴
|
查看原贴
]
[
跟贴目录
] [
返回论坛
]