刚才读到一篇有关"Chinese"的帖子,很不错,大家谈谈感想
[ 跟贴目录(List of Followups) ] [ 返回论坛 (Back to Forum) ]
来自吾心 于 2002/01/07 20:22:03 发表在 汉英
链接
---------------
学无止境需上进
[ 回应主贴(Respond to Original) ]
[ 返回论坛(Back to Forum) ]
跟贴目录 (List of Followups):
请使用繁体Big5码
作者(Author):同上 - 2002/01/07 20:23:36
***
[ 回应此贴(Respond to this followup) |
查看原贴(Back to Original) ]
你来得太晚啦!这篇文章先后在汉英论坛贴过不下五次。全部讨论见内!
作者(Author):汉英 - 2002/01/07 21:10:28
***
链接(Link):"Chinese," a racial slur...?
[ 回应此贴(Respond to this followup) |
查看原贴(Back to Original) ]
原来汉英早有讨论,怪我糊涂,差一点偏听偏信,被人误导
作者(Author):被人骗了 - 2002/01/08 00:37:38
***
[ 回应此贴(Respond to this followup) |
查看原贴(Back to Original) ]
In Latin, 中国:Seres [原义 "丝(绸之国)"], 中国的: Sericus, 中国人(类推): Serian 或 Serican
作者(Author):Sinean, Sinaean OR Sinaic(an) - 2002/01/10 15:18:41
***
In Hebrew:
中国: Sinim(Cini')
中国人: Sinimim (Ciyniym)
"Sinaian", in its current spelling, can be confusable with people from Sinai penisula, although the later is usually referred to as Sinite.
[ 回应此贴(Respond to this followup) |
查看原贴(Back to Original) ]
It's old news. 无事生非
作者(Author):Portugese - 2002/01/07 21:17:40
***
We talked about it long time ago. The problem with the Internet is that
once some one takes the effot to spread some false idea around, it will
take on a life of its own and just keep going and going.
I guess we need to notify the Portugese to join this Sianian guy and
start a movement to change Portugese to Portians. :-)
[ 回应此贴(Respond to this followup) |
查看原贴(Back to Original) ]
借地:伦敦图书馆的“catalogue racks”怎么说?目录柜/架?但该馆早已实施电脑检索,是否称“检索台”?
作者(Author):Last Hermit - 2002/01/07 21:41:21
***
“catalogue racks”到底是啥模样的?
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴(Respond to this followup) |
查看原贴(Back to Original) ]
啊……不好意思,搞昏头了。应该是“Christie's”的。
作者(Author):Last Hermit - 2002/01/07 21:48:32
***
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴(Respond to this followup) |
查看原贴(Back to Original) ]
I hope this link works:
作者(Author):laoliu - 2002/01/08 22:35:35
***
http://ca.bswebengine.com/writeon4810/section.asp?C=2&L=41
链接(Link):http://ca.bswebengine.com/writeon4810/section.asp?C=2&L=41
[ 回应此贴(Respond to this followup) |
查看原贴(Back to Original) ]
So it should be 目录架, right?
作者(Author):Last Hermit - 2002/01/09 04:27:45
***
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴(Respond to this followup) |
查看原贴(Back to Original) ]
莫非说的是专摆克里斯蒂拍卖行的拍卖品目录的架子?
作者(Author):野草 - 2002/01/09 06:36:41
***
---------------------------
[ 回应此贴(Respond to this followup) |
查看原贴(Back to Original) ]
正是伦敦佳士得靠大堂的catalogue racks。
作者(Author):Last Hermit - 2002/01/09 07:50:00
***
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴(Respond to this followup) |
查看原贴(Back to Original) ]
[ 跟贴目录 (List of Followups) ] [ 返回论坛(Back to Forum) ]