请教
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]
xy 于 2000/04/14 17:38:37 发表在 汉英
The increase is primarily attributable to the retention in the mission area of the military and civilian personnel as a result of the extention of the liquidation activities beyond the originally envisaged deadline.
费用增长主要是因为清理结束工作延期,超过了当初预期截止日期,军事人员和文职人员继续留在任务区而造成的。
问题:
各位高手不必管具体措词的译法,如liquidation;这句话中有两层
“因为所以”,我怎么也绕不出来了,请诸位高手上阵。谢在先了!
[ 回应主贴 ]
[ 返回论坛 ]
跟贴目录:
看看这样是否较易绕出来
作者:野草 - 2000/04/14 18:44:57
***
算不上高手,试绕一下:
两种办法:
1) 由于清理结束工作延长,超过了预期截止日期,军事人员和文职人员须要继续留在任务区内,费用增长主要就是由此造成的。
2) 费用增长的主要原因,是因为清理结束工作延长,超过了预期截止日期,军事人员和文职人员须要继续留在任务区内。
可能还有更好的办法吧, 先放一炮。
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
好极了
作者:xy - 2000/04/14 19:06:16
***
为了与前一句接的紧一些,我选用(2)了。谢谢您带我绕出迷阵。
审校肯定猜到我是抄来的。但我绝不招供。野草兄,周末快乐!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
清理工作没有按预定期限完成,所以军事和文职人员继续留在任务区,这是造成费用增加的主要原因。
作者:民办 - 2000/04/14 19:04:51
***
译例1:
费用增加的原因,主要是由于清理工作未按预定期限结束,以至军事和文职人员继续留在任务区。
译例2:
清理工作没有按预定期限完成,所以军事和文职人员继续留在任务区,这是造成费用增加的主要原因。
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
跟不上民办的帖子,就贴在这儿了。害的我又要叫一声好极了,您的译法
作者:xy - 2000/04/14 19:16:20
***
更能脱离原文,更象中国话了。我看一下如何结合上下文,将您和野草兄的译文揉在一起用上。谢谢民办同志!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
再减掉几个字
作者:军办 - 2000/04/15 11:55:29
***
清理工作没有如期完成,军事及文职人员只好继续滞留任务区,这是造成经费超支的主要原因。
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
真好!不过
作者:xy - 2000/04/15 13:20:36
***
现在都是军转民,您这怎么民改军了?:-)
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
您忘了?都去一哄而上,哪有效益可言:-)(为名狡辩:-))
作者:军办 - 2000/04/15 21:18:54
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]