知不知,上。不知知,病。夫唯病病,是以不病。圣人不病。以其病病,是以不病。
To realize that our knowledge is ignorance,
This is a noble insight.
To regard our ignorance as knowledge,
This is mental sickness.
Only when we are sick of our sickness
Shall we cease to be sick.
The Sage is not sick, being sick of sickness;
This is the secret of health.
其政闷闷,其民淳淳。其政察察,其民缺缺。
祸兮福之所依,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷。其日固久。是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
Where the ruler is mum,mum,
The people are simple and happy.
Where the ruler is sharp,sharp,
The people are wily and discontented.
Bad fortune is what good fortune leans on,
Good fortune is what bad fortune hides in.
Who knows the ultimate end of this process?
Is there no norms of right?
Yet what is normal soon becomes abnormal,
And what is auspicious soon turns ominous.
Long indeed have the people been in a quandary.
Therefore, the Sage squares without cutting,
carves without disfiguring,
straightens without straining,
enlightens without dazzling.
译者不详。