排球中的"垫球"英文怎么说?
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]
多谢! 于 2000/05/10 19:41:43 发表在 学术讨论
[ 回应主贴 ]
[ 返回论坛 ]
跟贴目录:
To BUMP the ball or to SET the ball ?
作者:野草 - 2000/05/10 22:24:37
***
Not quite sure, but I know at least one of them is "垫球".Let those who play volleyball be the judge.
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
There's a lie at the heart of a belief.
作者:文字游戏 - 2000/05/17 22:45:35
***
There's a lie at the heart of a belief. -- 文字游戏, Fri May 21 1999 14:15
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
人言不可轻信 -- Old Fisherman, Fri May 21 1999 15:17
作者:Old Fisherman - 2000/05/17 22:46:43
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
There's a lie at the heart of a belief...
作者:古月 - 2000/05/17 22:48:04
***
Sat May 22 15:33:21 1999
信仰体系的核心是谎言。
信仰是构筑在谎言之上的。
也不无道理,所谓“信则灵”就是这个逻辑。“法轮功”、“宇宙功”
乃至各种宗教信仰和诸如“民主”、“自由”、“人权”一类政治信
仰,其核心都是类似谎言的东西。正因为是谎言,才要靠“信”去支
撑。如果是有目共睹的事实,就不必强求人们去信了。
古月
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
belief vs. faith
作者:Old Fisherman - 2000/05/17 22:49:11
***
Mon May 24 13:33:54 1999
在下不敢苟同此处的“信”为“信仰”之信。
"Belief may or may not imply certitude in the believer, faith almost
always implies certitude even where there is no evidence or proof."
还记得过去的民歌吗?
不信天上有玉皇
不信海里有龙王
我就是玉皇
我就是龙王
喝令三山五岳开路
我来了
什么都不信的人,其实信的是自己。
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
有意思!
作者:古月 - 2000/05/17 22:53:05
***
Mon May 24 20:12:46 1999
在下不敢苟同此处的“信”为“信仰”之信。
"Belief may or may not imply certitude in the believer, faith almost
always implies certitude even
where there is no evidence or proof."--Old Fisherman
大概也有你的道理吧,最好交代出处,有助于加强你的权威性。
但是,不同的典籍还会出现不同解释的。我手头用的是
Third Edition Webster International。与belief有关的同义词,那里是
这样解释的:
“Refer to acceptance of, or confidence in, an alleged fact or body of
facts as true or right without positive
knowledge or proof. Belief is such acceptance in general: belief in
astrology; the Christian belief”
看来光靠诉诸权威是不够的,因为权威之间也需要统一。就平常阅读
中碰到的情况来看,一般提到“信仰体系”时,英文用“belief systems”
或“systems of belief”较多,还是“faith systems”较多?问起
别人,“您信仰什么?”除了“What's your religion?”外,
还可如何问?是说“What's your belief?”还是“What's your faith?”
先把权威放一放,个人理解是,belief是较普通的泛指“信”或“信
仰”,既指相信某人某事某物,也指对某种理念的长久信仰。而“faith”
则略带拔高的色彩,有了点煽情的诗意。即使是对某人某事的“faith”
那也是一种“诚信”,而不是一般的“相信(belief)”或“信任(trust)”。
那么用于宗教信仰,更带有对自己信仰体系的一种“虔信”。总之是
带有一定感情色彩的。
还记得过去的民歌吗?
不信天上有玉皇
不信海里有龙王
我就是玉皇
我就是龙王
喝令三山五岳开路
我来了
什么都不信的人,其实信的是自己。--Old Fisherman
这话我倒是相信的。但是,请注意,我说的是“我相信”,并不代表
那就是真理。只是我们“信”以为“真”而已。我确实“相信”,人
人总会“信”点什么。即使什么都不信,至少他还“相信”一点:世
上没什么可信的。
因此,对我来讲,“信仰”是个悖论:即使你怀疑你之所信的核心是
个谎言,你还是必须信,而且还不能在假定谎言的前提下信,必须往
“真”处求证才能坚定信仰,也只有信其为真才“灵”。“信则灵”
还不能为了“灵”才去“信”,那样就不“灵”,因为你内心是怀疑
那个核心是否包裹着谎言的,只是为了“灵”而强迫自己去“信”,
那还不是虔信,所以不“灵”。因此,既为“信仰”,就不应求证所
信,更不应为“灵”而信。
“信”是个悖论,“不信”也是个悖论。如果某人认为“世上没什么可
信”为真,那么,这就成了他的信仰。如果他否认自己的这一信仰,
那么他就否认了“世上没什么可信”。也就是说,世上并非没什么可
信。结论:世上还是有东西可信。
尤其是还有点青春和活力的人,在“信”与“不信”问题上的悖论效
应尤其明显:刚欲“信”却又怀疑;刚弃“信”却又牵挂。大概“信”
之悖论已经置身于生命不息裂变不止的人类细胞了吧?只有我那年迂
古稀的老妈妈,对上帝的虔信才是相对稳定的。
Again,这 种假说本身就是一种belief;既然是belief,大概也只不
过是个悖论而已吧!不必太在意。
古月
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
用语言展示、推演意识,总能遇到悖论。
作者:newer - 2000/05/17 22:56:18
***
Sat May 29 08:28:22 1999
(刚刚看到这么精彩的帖子。)
……
因为这个过程偷换了对象:把活物当成死标本来解剖、观察。
这可能使得语言爱好者受到这样伤害:
(我记不太清原文了)
一个小生物问蜈蚣,这么多脚你怎么走得这样麻利?
蜈蚣仔细地思考了一下,想演示给前者看,结果发现自己不会走
了。
个人认为,能体察到语言产生的悖论和语言自身局限性,是一种
幸运。这有助于识别说话人的潜台词。如果天下听众的听力都提高了,
那么那些大言不惭、雄赳赳的胡说者的日子就不好过了。
在你日子过得很舒心的时候,不妨独自品尝一下语言悖论的味道。
个人观点
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
大部分悖论是那么回事
作者:古月 - 2000/05/17 22:57:11
***
Sat May 29 14:06:30 1999
大部分悖论,如“飞矢不动”、“我在撒谎”等等,确实如您所讲,
是在“生物”与“标本”、“动态”与“静态”间偷换概念所至。因
为语言逻辑本身就有很多"space-between"可供周旋,语言的概念和
定义更是游移不定、模棱两可,所以人们才会争论不休。
但是,涉及“信”的悖论,恐怕与大脑细胞经常不断的“变”与“守”
有关。一方面,细胞要不断裂变,以求繁衍和再生,另一方面再生的
细胞总有尽量争取存活较长时间的惰性。
为什么唯独“信”如此深入人心?为什么一涉及信仰问题人们就会激
动不已?世界上有多少战争不是基于意识形态的“信”造成的?“信”
可以说是意识发展的最高层次,也是最深层次,就象细胞核、基因是
生命的最后堡垒一样。剖析“信”之悖论也许有助于揭开人类历史的
好多谜底。
当然,以上只是出个题而已,真正探究起来太花时间。信不信由你,
也不妨先领悟一下信不信上述假说的悖论逻辑。
仅供参考。
古月
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
“按字面逻辑辩论的危险性”。
作者:Newer - 2000/05/17 22:58:48
***
Sun May 30 11:54:40 1999
人们的分歧是这样发展的吗?
1、感觉到意识的差异
2、语言交流(谈心)
3、语言辩论(政治)
4、动粗或蓄势(武力)
通过交流,人们自己修正了初衷,或达到“满足于understand
对方,但并不agree对方”时,分歧就不必用升级的程度进行交流了。
我想说的个人看法是:在第3个程度时,人们往往已经被语言
逻辑本身所吸引、牵制,只为了在辩论中占上风,而常常忽略、背
离了初衷或内涵。在西方文明中很讲究这种胜利。但是相比双方的
初衷来说,这种辩论的题目本身往往就是不成立、站不住脚,辩论
已是在舍本逐末、缘木求鱼了。
等到分歧到了第4阶段时,连“语言道理”都忽略了,只需比
试彼此的“武功”高下了。
我还没有正面回答您的问题,如果真的解开了“信”的悖论,
那么我相信mystery这个词也该消失了。
个人认为,“信仰”是一个没有尽头的方向,并不是可明确辨
识的目标。在向这个方向行进的过程中,人们不断更清晰地了解了
自己、把握了自己,也能更加清晰地看清了身后的路、自己的脆弱
和渺小。对这条路的走法比目标更重要。
(这似乎很理想,没有悖论了?)
但生存的压力、功利心是难以回避、排解的:“胜者王败者寇”
的事实严酷地考验着任何意义上的信仰,悖论也就必然地产生在这
个局限性的环境里。而哪里有严酷的考验,哪里就有“光脚的不怕
穿鞋的”火种。
我用下面这句话,作为对“信”的悖论起因的答案:
就是因为人类没有强壮到“功德圆满”的地步,所以反而更不
愿放弃争斗。
一家之言
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
很精彩!
作者:古月 - 2000/05/17 23:09:09
***
Sun May 30 14:44:44 1999
可以说,你我正是在模糊的“感觉和意识”层次上进行“谈心”的。
如果我在给“Old Fisherman”的答复中从语言逻辑的角度对“信仰”
进行了解构,而给您的答复又从归约论(reductionist)角度去探讨信之
悖论的话,那么您则是以人的社会政治实践来回答信之悖论的起因。
如果我的理解没错的话,那么至少我们已经达到了“understand”对
方的初步目的?
的确,在这个层次上对“项(terms)”的要求并不那么严格,对概念
和定义的理解是以比较模糊的默认值为基础的。既然是默认值,其内
涵和外延是比较宽泛的。如果还想争个明白,切入点是很多的。当然
用您的话说,那就可能会违背谈心的初衷,“辩论已是在舍本逐末、
缘木求鱼了。”换言之,也可以说,“你根本明白我的意思,别跟我
胡搅蛮缠了!”这大概是实干的政治家一般所持的态度。而这也许恰
恰是某些书生指责政客“专制”的地方:“你怎么知道我明白的你的
那个‘意思’就一定是真理呢?”不过,Newer君则有所不同,您只
求“明白”,并不强求“赞同”,既然彼此明白,那就到此为止吧!
各自不妨保留意见。这倒是很开明的学者风度,应该提倡。就怕到了
政客那里,这种风度可能会遭到滥用或误解。不过这不属你我讨论的
范围。你我在获得彼此理解后,谈心的目的就已经达到了。
如果有兴趣的话,我倒想再扯一扯另一个题外话。
假设某君提出一个命题:所谓“感觉和意识的分歧”实际上是构筑在
由语言的概念和定义按人为的逻辑堆砌而成的虚无缥缈、扑朔迷离、
游移不定的结构之上的。如果从语言逻辑的内在漏洞作为切入口,解
构这种实际上没有多少坚实基础的“分歧”,是否有助于人们淡化原
有的执著,领悟到自己所抱定的那种不惜为之献出鲜血和生命的东西
原来只不过是语言和逻辑的一种捉弄呢?这就是后现代语言哲学工作
者的使命。当然,您只需理解他们的苦衷就是了,不必与他们咬文嚼
字。
“按字面逻辑辩论的危险性”在某种意义上的确是现实的,尤其是各
信仰体系自身对其经典的诠释造成的“文字狱”正是导致分裂、对抗
乃至互相残杀的根源。但是,也有一种“破”字当头的元语言辩论方
式,反倒是有利于淡化执著,化解分歧和矛盾的。这就是后现代语言
哲学,尤其是“解构论”(deconstructionism)。
这种辩论法并不拘泥某种信念,而是从前提的语言概念切入,揭示各
种执著信念之基础的游移性、不确定性、甚至虚幻性,从而达到淡化
信仰分歧的目的。其“危险性”在于容易动摇人们的信仰。但是,鉴
于“信仰”和“对信仰的过分执著”是导致人类纷争的主要根源之一,
其“危险性”恰恰也是其“优越性”:解构执著、淡化分歧、消弥纷
争、培养宽容。
当然,如前所述,解构信念本身就个建构另一种信念的过程,因此其
本身就是个悖论。换言之,解构论本身也在解构自己。所以我给它取
的绰号是“双刃双头无把剑”,是一种与对手同归于尽的批判武器。
很难为人理解,更谈不上接受。但是,要得世界安宁,总会有人作出
牺牲的。不妨权当争取“理解”的一种“谈心”吧。还没有必要就此
进入您所说第3阶段,第4阶段就更加遥远了。
仅供参考
古月
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
感谢您的耐心解释,可否再进一步明白一下?
作者:Newer - 2000/05/17 23:10:44
***
Mon May 31 02:27:47 1999
您好!
Old Fisherman引出的话题是永远也说不完的,您的耐心解释
让我对其有了更深远的了解、理解。
我看到,学术先行者们正在做的非凡努力和面临的困惑。好在
“破比立容易”可以使得他们能较容易地得到提示、灵感。看来研
究语言的学科是一个特殊的学科:它不仅仅是个让人知道、理解
(know、understand)就够了的学术领域,它还离不开听众对素材
的体验(appreciate?)、对自我的辨识(identify?)。
话说回来,如果大家真的勤于体验客观、辨识自我,那就已经
能够解决很多悬而未决的学术问题了,或者说研究这类学术问题不
会这么难以抬脚起步了。
(一条蛇开始从自己的尾巴吃起来了)
我曾从计算语言学的角度,一知半解地探讨过自然语言的机器
自动翻译,感到路子是不通的。我很希望古月先生能够提供一些
deconstructionism在internet上的资源,好让我明白得更多一些。
如果担心坛主先生会不高兴“讨论与语言(学习)无关的话题”
那么您可以直接发送到我的信箱中。
祝好!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
请去访问Jacques Derrida...
作者:古月 - 2000/05/17 23:13:26
***
Mon May 31 11:45:09 1999
鉴于deconstruction的始作俑者是法国后现代语言哲学家Jacques Derrida,
不妨去访问有关此人的网页:Jacques Derrida。谨此附上一封他的书信,
对deconstruction作了 简明的解释。仅供参考。
Derrida and Differance, ed. Wood & Bernasconi, Warwick: Parousia Press
1985, p. 1-5
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
不全是牺牲
作者:Newer - 2000/05/17 23:11:43
***
Mon May 31 07:13:07 1999
我对“双刃双头无把剑”理解:
如果能在朋友之间挥舞这种宝剑,那是很幸运、值得珍惜的事情。
并不难以理解和接受。
但是我也确实看过“一方拿着有把的剑,另一方拿着双刃双头无
把剑”的战斗场面。当时不觉怎样,过后回味起来觉得惊心动魄。
在下认为,类似deconstructionism剑法的生命力在于参与建设
性的实践--帮助所有的听、说双方高效地交流,理解对方的意思、
辨识自己的意识(思维)盲点。只把剑谱放在研究院中的图书馆里就
有点可惜了。
敬请指正。
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
再谈点“双刃双头无把剑”
作者:古月 - 2000/05/17 23:14:30
***
Mon May 31 14:06:26 1999
“双刃双头无把剑”无所谓朋友或敌人。对谁都应该是友好的,因为
它的宗旨是倡导宽容。不应该给人以挥舞有把剑的机会。即使面对有
把剑,其规避手法是非常高明的,会令有把剑术不得要领,并出其不
意地与其同归于尽。但是,正因为这一点,即使是朋友,也许并不十
分友好。
英国功勋诗人Alfred Tennyson的著名诗作The Idylls of the King
有一句是这样说的“He makes no friend who never made a foe.”
William Hazlitt也说过,“He will never have true friends who
is afraid of making enemies.”就因为“解构论”的这种无敌无友
的特点,不是谁刻意“把剑谱放在研究院中的图书馆里”,而是因为
它毕竟不是商品,当然谈不上有什么市场。国内国外有多少人是选修
哲学的?又有多少人对语言哲学感兴趣?现实难道不是再现实不过了
吗?
参与建设性实践似乎是社会的呼唤,对此“解构论”肯定有其自己的
解读。难道这个世界上已经“建设”起来的大大小小的城堡、鸟笼、
系统还算少吗?济公和尚的日子一定比玄藏法师更舒适、更容易吗?
还是仁者见仁,智者见智吧?
古月
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
挂起免战牌,以免过早牺牲
作者:Newer - 2000/05/17 23:15:29
***
Tue Jun 1 00:04:16 1999
这几个帖子好厉害,害得我严重失眠。
现实确实很现实,但也只有希望才能带来希望。
希望固然来自于对手的破绽,但战机需从自己心中的悖论中捕捉到。
所以希望来自于自己的破绽。
--献给想学无把剑剑法的其他New comer
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
好利害,您已在小试锋芒!
作者:古月 - 2000/05/17 23:16:30
***
Tue Jun 1 00:20:49 1999
对不起,说失眠大概过奖了吧?其实只有回Old Fisherman的那帖是比较
典型的解构招数。你从Old Fisherman的反应也许可以看出,无伤友
谊,对不对?即使有点轻度效果,反应也是非常缓慢的。也许对另一
些人根本无效也很难说。您大概属于比较敏感型的。谢讨论!
古月
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
听君一席话,胜读十年书。/nt -- Old Fisherman, Tue Jun 1 1999 13:31
作者:Old Fisherman - 2000/05/17 23:17:17
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
半吊子而已,不必当真!/nt -- 古月, Tue Jun 1 1999 18:04
作者:古月 - 2000/05/17 23:18:04
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
何谓信
作者:Old Fisherman - 2000/05/17 22:51:17
***
Mon May 24 14:05:50 1999
信是对丑恶的抛弃
信是对美好的升华
信是告别过去
信是憧憬未来
信是听无语之声
信是看无字之画
信是不再为“我”而活
信是谦卑
至于信什么,您得自个儿拿主意。
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
看来你是个虔诚的信徒
作者:古月 - 2000/05/17 22:54:25
***
Mon May 24 20:48:31 1999
很好的诗篇!对于虔诚的信徒,我一向是尊重的。实在不容易!不知
道在信仰的层次上有没有“serene faith”,“rational faith”,
“transcendental faith”之区别?
信仰是美好的,我实在无意溶破窗户纸,那样是很残忍的。要不是那
位“文字游戏”网友的那句名言,我是绝不会用那种诠释来冒犯信徒
的。现在更应有所警觉了。虽然你的诗篇中几乎每一句都可做个“文
字游戏”,但是信仰问题,还是严肃一点吧。以后绝不再答理那“文
字游戏”了。
Humbly yours
古月
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Thanks.../nt -- Old Fisherman, Tue May 25 1999 11:23
作者:Old Fisherman - 2000/05/17 22:55:18
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
太高深了!精彩!容俺来几句乡村语言吧:)))
作者:px - 2000/05/18 11:16:14
***
信仰,因人而异!
对A,是满腔的希望;对B,是虚幻的梦想;对C,是甘愿献身的理想国;对D,是聊以自慰的填充物。。
E信得虔诚——深信不疑;F信得勉强——半信半疑;G从众而信——不知所以;H无以为信——其实,他可能信的是“该来的来、该去的去”的天意或规律,或曰他自己 !
信天也好,信地也罢,信教也行,信主义也便!
人嘛,活着总要有个活法。不知不觉中,你的信仰已经渗透并且左右了你的人生!不论你信不信,也不论你信什麽,一颗美丽、善良的心最起码应该是永恒的!
半梦半醒间的呓语,不必在意:-)
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Well said! 本是些陈糠烂谷,插在此处供查阅而已。难得你对此感兴趣。谢谢!
作者:古月 - 2000/05/18 15:53:55
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
“一颗美丽、善良的心”本身就是最高的信仰。刚看到这么高水平的讨论。建议贴到首页,佳文共赏。
作者:tian xin - 2000/05/18 18:45:03
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
这些都是旧帖。
作者:汉英 - 2000/05/18 19:54:23
***
对于已经展开过的讨论,将以跟帖的方式陆续张贴出来,以便搜寻。这项工作早就在做了,也许你等没有注意。例如关于“flower power”引发的辩论和辩论方法探讨,就是在其它帖线下补贴的。不妨通过下面的链结选阅。
链接:辩论中的可能与现实
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Went and saw and was conquered:) Indeed a worthwhile task to make those wonderful postings available to us newcomers:) Thanks for your toil and moil.
作者:tian xin - 2000/05/18 20:58:40
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
不客气!You're welcome!
作者:汉英 - 2000/05/18 23:30:02
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]