Sand 于 2000/05/13 18:04:58 发表在 学术讨论
1.As old wood is best to burn, old horse to ride, old books to read and old wine to drink, so are old friends always most trusty to use.
---- Wright
2. Be slow in choosing a friend, slower in changing.
---- B. Franklin
3. Treasure is not always a friend, but a friend is always a treasure.
---- F. Bacon
4. When I walk along with two others, they may serve me as my teachers. I will select their good qualities and follow them, their bad qulities and avoid them.
---- Confucius
5. Animals are such agreeable friends- they ask no questions, they pass no criticisms.
---- George Eliot
6. Prosperity makes friends, adversity tries them.
----P.Syrus
[ 回应主贴 ]
[ 返回论坛 ]
跟贴目录:
Prosperity makes friends, adversity tries them. 富贵友如云,患难见真心。
作者:tian xin - 2000/05/13 18:22:28
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
4. 三人行,必有我师焉。择其善而从之,其不善者而改之。
作者:子曰 - 2000/05/13 18:26:11
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
喝酒要喝老窖藏,信人要信老搭档。
作者:野草 - 2000/05/13 19:27:12
***
1.
烧火要烧老柴禾,
骑马要骑老骒马,
读书要读老善本,
喝酒要喝老窖藏,
信人要信老搭档。
呵呵,想起了。。。
戴花要戴。。。
骑马要骑。。。
唱歌要唱。。。
听话要听。。。?:-(
2. Be slow in choosing a friend, slower in changing.
交朋友宜缓,换朋友更宜慢。
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
何处想来的?妙不可言。
作者:clown - 2000/05/13 22:37:25
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
家兄张口就是歌,真是不得了,哪天有机会给大家一展歌喉如何?
作者:xy - 2000/05/14 14:45:08
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
没问题,有机会一定要“唱支野歌给坛听”......
作者:野草 - 2000/05/14 17:41:48
***
咱中毒太深,不能自拔,迄今仍禁不住常展破喉重温当年令人莫名其妙热血沸腾的歌曲自嘲,呵呵,恐怕要在自嘲中了此一生啦。有机会一定要“唱支野歌给坛听”......
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
我把坛来比家兄 :)
作者:clown - 2000/05/14 17:46:05
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
一言为定:-) I understand how you feel about those songs,
作者:xy - 2000/05/14 18:40:06
***
what matters is not those songs themselves but everything associated with them, mostly our childhood and youth. I am sure you had a wonderful childhood and youth, I mean meaningful, since you are an idealist. Am I right, my elder brother :-)
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Thanks for your understanding
作者:野草 - 2000/05/17 12:26:30
***
Thanks for your understanding, Sis. True, like many in my generation, I was once an innocent idealist. But now, I'm no longer sure, not even sure who I am! Just a normal human being drifting along, trying to make sense of every single day I'm having. The past does look interesting (or funny) at times when I look back, though certainly not without unpleasant memories. But I never regret. Every episode of what I've experienced has proved useful in one way or another to my present. And they are on the whole positive. Even those "revolutionary oldies" that I often make fun of myself with have been helpful sometimes in my translation attempts on this lovely and lively forum. I'm sure you can easily see that, right? Let's cheer up and smiiiiiiile!:))
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
I can understand you, too.
作者:WQ - 2000/05/17 14:26:38
***
Although I hardly experienced much of your sort, my parents did. I can feel how you feel, as I can feel of my parents, perhaps in a way you and your generation can easily dismiss in such words "Young man! You never REALLY understand!" But YES, though without doubt partially due to the difference of life experience. I'm not with them now, but it was always one of the happiest moments when they recalled their old times, sang revolutionary songs and operas and recited Chairman Mao's sayings. Often when my father wa going to read something together with my mother, he was likely first to sing "老头子哎老婆子哎咱们两个学毛选你看学哪篇", At that time their smile was true and happy, I don't think I could have succeeded in reading it as some kind of awkwardness or too much 自嘲 or 苦笑. Yet by no means they didn't suffer from those, I would say, stupid epoches. They were countryside High School graduates in 1966, Despite that they worked as hard as, if not much harder than most of their city counterparts, they still have always been treated discriminatively and left behind concerning the housing and other welfares after they grasped the opportunity of Universtiy education in 1977. You must know what I mean here, the difference between 回乡 and 下乡知青.
I did scorn a little bit whenever they sang or recited, but I was clear my target was not my mom and dad. I felt sorry for them, for the loss of their younth, but never did I feel them ridiculous, I mean, both their willing of recalling their past or the life they lived. It was their fault. Instead, I am really proud of them. They did so well and contributed so much to the country despite of their sufferings and losses. I sincerely think you, your generation including my parents are what we call "backbone". I have no such illusion that a slogan "reform and openness" could have brought all the changes we see today without a generation of backbone.
As to their ideology, yah, changed. But I would say only its form changed. But they still have ideology, which may be rooted in our culture, that is, to be a good man, and, if ever you can, help others and do good for the society and people. My father, a prof, recently took the position pf manager of a university-owned pharmaceuticals, a ill administered company, as many of such kind. The sad thing is, while he works already overduely, he has to waste a big part of his energy on the odds of the rotten mentality, the complicated relations, the bureaucracy with a big "B", and too little is left for the real business. What I want from him, may just be against his ideology, that is, do not think too much, you can not change it all by yourself, enjoy your life is more important than do good or prove something.
Mr YECAO, I always think your generation is in fact a generation you, we, and the nation should be proud of. You are too sensitve to think singing 大红花 is something ridiculous. Sing whatever you want and you are still great! As for the gap, that of the English proficiency between us is much much much wider than that of feeling. You must agree that!
BTW, I am happy to share these thoughts with you but please, don't correct my English because it is as stupid as that epoch and anyway I am not a English professional. Yon've got to forgive me about eventual mistakes like sort of "fasten", "speed up".
---------------------------
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Para. 2. line 2. It was NOT their fault.
作者:wq - 2000/05/17 14:34:24
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Well said, my little friend,
作者:XY - 2000/05/17 21:32:59
***
I am amazed. I had underestimated 思想水平of your generation.Your parents must be very proud of you,too. I am happy for your parents.You are really young, perhaps the youngest at this forum.Carry on, young boy/girl! This world is yours and ours, but in the end, it is yours, you young people are like the morning sun at eight or nine o'clock, full of life, full of hope. People of my generation, like my Yecao brother, had been young too, but when we were young, it had been a cloudy day, there was no sun in the morning. When the sun finally broke through the cloud, it was already afternoon, we are like the setting sun :-) WQ, enjoy the morning sunshine!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
谙史通理心明,后生可畏可亲,笑话沟壑难填,旭日夕阳相映,太空故知忘年,奉献情系汉英。
作者:野草 - 2000/05/18 14:30:22
***
I'm really really touched, my young friend. I just didn't know what to say. Never expected my mind to be read so thoroughly by one from the younger generation. Your understanding, as well as your talent, is simply amazing! And it will surely spur me on and on. Thank you ever so much! Let's work together harder and do our bit in the building of this cyber tower of Hy00!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
家兄说出了我的心里话;后生WQ可畏可爱!
作者:xy - 2000/05/18 16:07:46
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Thanks for sharing,
作者:XY - 2000/05/17 21:00:30
***
I am deeply moved. I am very proud of you,my brother.Take care.
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
直译、仿古、打油
作者:民办 - 2000/05/13 20:17:17
***
1. (直译法)老木好烧,老马好骑,老书好看,老酒好喝,老朋友最
可靠。
2. (仿古法)择友慎,易友愈慎。
3. (打油诗法)财富并非皆朋友,朋友永远是财富。
4. (还原法,抄论语)三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不
善者而改之。
5. (散文法)动物,都是可爱的朋友--它们从来不会问这问那,也
不会吹毛求疵。
6. (意译法、对仗法)顺境朋友多,逆境朋友真。
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
民办公译,尽得风流。
作者:tian xin - 2000/05/13 21:03:15
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
民办出手,样样都有:)民办总结,全面确切!谢谢!
作者:px - 2000/05/13 21:54:57
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
妙“法”连珠:-)
作者:XY - 2000/05/14 14:51:34
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
还是民办有办法,佩服!谢谢!
作者:野草 - 2000/05/14 17:30:39
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]