请帮助
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]
杨洁 于 2000/05/26 12:14:03 发表在 汉英
大家好。
有一件事想麻烦大家。我是一位高中生,想到英国读大学,但遇到点麻烦,须用E-mail 与那边联系,但我水平有限,
有谁能帮我翻译下面一篇文章,我后天急用,Thank you very much.
请寄往我的E-mail --》( xiaowuking@163.net)
------------------------------------------------------------
尊敬的先生
你们的录取通知书我已收到。但是由于country scholarship council 的一位教授在与我电话面试后认为我的英语水平还没达到在你校学习的水平(由于我寝室较吵,影响了交谈)。但他相信我如果经过两个月的强化提高应该能达到。为了不失去这个宝贵的机会,所以我希望你们能给我一个机会。在没有英语成绩情况下先办理其他手续,让我在9月入学。我相信到时你会对我的英语水平满意。你们需要的学费与生活费我以准备好,随时可汇出。
如果不行,是否可将我入学时间延迟到2001年4月。
请将你的意见尽快通知我(最好这几天)。因为我这儿办手续较繁,我好尽早办理。
-----------------------------------------------------------
---------------
[ 回应主贴 ]
[ 返回论坛 ]
跟贴目录:
建议自己先拟个初稿,让别人改一改。
作者:lol - 2000/05/26 16:46:17
***
既然要去英国学习,还是有必要勤练英文的。周末快乐!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Dear ... :
作者:民办 - 2000/05/26 18:47:31
***
以下是主要的句型,还得填上有关单词。
尊敬的先生
你们的录取通知书我已收到。但是由于country scholarship council 的一位教授在与我电话面试后认为我的英语水平还没达到在你校学习的水平(由于我寝室较吵,影响了交谈)。
Dear Sir:
I have received .... But a ... on the ....thought after the telephone interview that my ... did not .... (our conversation was ... by the ... of the dormitory).
但他相信我如果经过两个月的强化提高应该能达到。
But he believed that ... English ...after 2 months of....
为了不失去这个宝贵的机会,所以我希望你们能给我一个机会。
Because I would not ...opportunity, I would appreciate it if you could...
在没有英语成绩情况下先办理其他手续,让我在9月入学。
and allow me to ... before I get my new ..., so I can be enrolled....
我相信到时你会对我的英语水平满意。
I believe that you would be ... with ...by then.
你们需要的学费与生活费我以准备好,随时可汇出。
The ... and ... that you... are already ... and can be ... anytime.
如果不行,是否可将我入学时间延迟到2001年4月。
Otherwise, I would like to know if my ... could be postponed till....
请将你的意见尽快通知我(最好这几天)。因为我这儿办手续较繁,我好尽早办理。
Please let me know your... at your earliest ... (in the next few days). As it takes ... to do the paperwork ... I would like to ... as soon as ....
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Make sure the letter is not perfect grammatically..
作者:Mr. Convoluted. - 2000/05/26 23:55:26
***
I would be very suspicious if I receive a well written English letter
from someone who had just failed her English interview over the phone.
By seriously, one should make an honest accessment of his/her linguistic
ability before attempting to attend University lectures not given in
his/her own mother tongue.
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
"Grammatically correct", if I may add my grammatical pedantry into this? And they should be "By seriousness"and "ASSESSMENT", eh?
作者:Last Hermit - 2000/05/27 02:29:00
***
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
"But seriously" is what he wanted, I presume? Just a typo.
作者:intervenor - 2000/05/27 08:47:39
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
caught in an error-loop
作者:UNO WHO - 2000/05/27 14:13:47
***
(1)忙中有错
(3)越错越忙
(3)越忙越错
(4) Goto (2)
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Hahaha...everybody is your loopmate one way or another:-)
作者:intervenor - 2000/05/27 14:29:42
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
1234 not 1334. The error monster never sleeps !
作者:1,2,3,4 - 2000/05/27 23:48:39
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
哈哈!您那太落伍啦。现在流行3,2,3,如温疫般!
作者:Last Hermit - 2000/05/28 00:25:06
***
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
What is this 3,2 ,3 thing ? I am curious.
作者:Curious - 2000/05/28 10:30:38
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
哈哈!您要不是老古董,不知“数字”化生存为何物,要不就是离乡益远,其心益邪,竟不知时而习之(政治)之功用!去向老刘学习一下,听听喉舌整天不厌其烦铺天益地如喃呒般的声音吧^)^
作者:Last Hermit - 2000/05/28 10:51:39
***
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
位
作者:pit-nicker - 2000/05/27 00:52:48
***
按说“位”作为量词是尊称,用于称呼别人,很少见到用它指代自身。不过前几天一位童话作家自己也说是“一位”作家云云。
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
该位小姐可能是广东人,因为粤语里没有这种分别。
作者:Last Hermit - 2000/05/27 09:58:09
***
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
不一定吧. 隐士君, 您能信得过今天的中学语文教育吗?
作者:wq - 2000/05/27 11:45:34
***
1. 你们的录取通知书 应该是"贵校", 下同. 这样的中文信件绝无用"你们"的道理 (这是应用文写作的训练.
2. 但是由于...教授...认为我的英语水平还没达到在你校学习的水平(由于我寝室较吵,影响了交谈)。 是一个不完整的复句. 而且, 电话口试的先生和处理信件的人可能不是同一人, 应该尽量提供通电话的详细情况, 如日期时间, 他的姓名, 至少是姓, 这也是应用文的要求.
3. 为了不失去这个宝贵的机会,所以我希望你们能给我一个机会。 两个分句都以"机会"结尾. "为了...所以..."?
4. 我相信到时你会对我的英语水平满意 "您"!!! 虽然到了英文是一回事, 中文不是的!
5. 如果他认为您要强化两个月, 您要向校方说明您接下来这两个月的强化计划, 是否参加什么班, 否则他会相信两个月后您会就达到要求吗? 你的目的是要让校方接受你. 想一想, 如果你是校方, 你认为这封信有足够的说服力了吗?
学妹, 不是打击你. 机遇偏爱有准备的头脑. 不打无准备之仗. 船到桥下不见得会自然直. 一句话, 我的直觉是, 你学业和心理双重准备都尚不充分. 希望你好好利用接下来不多的时间. 并且, 即使你将来不吃文字饭, 把作文学好一点, 文字特长会让你受惠一辈子的. Good luck!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
讲得中肯,诚恳,非常好
作者:旁观 - 2000/05/27 12:26:21
***
本人看了后,也有同感事理没想明白,表达也难清楚。但学妹毕竟年幼,可以理解。前几天那位童话作家就让人不免反感了。
那位作家称如果迪斯尼不答复,他就要找其他公司,威胁谁呢?太可笑了吧?
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
对了, 隐士君, 那么该位童话作家也是广东人喽! 他的读者小朋友呢?
作者:wq - 2000/05/27 12:10:07
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
岂有此理,我尽管没有做过“人之患”,却毕竟是与孙、毛、刘、周、朱等齐名的“中华兴国人物”,见到我不下跪,还口出狂言,不怕人头落地么?^_^
作者:Last Hermit - 2000/05/28 01:08:00
***
您如果还没有“叛逃”,请去看看二、三小学生们的作业吧。经常会有极为别扭的“看图写话”一项。
话:说出来的能够表达思想的声音,也指把这种声音记下来的文字(《现代汉语词典·修订本》。放着好好的“看图写字”不用,偏偏用一个这么别扭的,此为哪般?
对了,还得问一下您这位“王亲”,你们王族如今喊的口号怎么这么别扭的?
俱往矣,庸人时代还看今朝!
链接:赶快去瞻仰一下圣旨吧!
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]