生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛 --- 怎么翻译
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]
怎么翻译 于 2000/06/05 14:57:44 发表在 汉英
生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛 --- 怎么翻译
[ 回应主贴 ]
[ 返回论坛 ]
跟贴目录:
First try: Life is sure precious, Love's even more so. If for liberty I am to die,Both of them I'll let go.
作者:YECAO - 2000/06/05 16:00:55
***
Life is sure precious,
Love's even more so.
If for liberty I am to die,
Both of them I'll let go.
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Thanks
作者:thanks - 2000/06/05 16:48:06
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Modified a bit: Life's precious for sure, Love's even more so. If for liberty I'm to die though, Both of them I'll let go.
作者:YECAO - 2000/06/05 16:29:47
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Excellent! 戏译:Life's dear/Love's fear/Cry'em no tear/If freedom's near.
作者:clown - 2000/06/05 18:13:43
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Alt: Life is valuable,Love values even more; If they cost my freedom, I'll just let them go.( But why can't I have all three of them ?! )
作者:XY - 2000/06/05 18:15:17
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Easy! Have life and live it/Have love and love it/Have freedom and free it/Have your cake and eat it :)
作者:clown - 2000/06/05 18:39:27
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
THERE IS A ENGLISH PROVERB:YOU CANNOT HAVE YOUR CAKE AND EAT IT AS WEEL
作者:HONEYBOX - 2000/06/05 21:01:25
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Don't worry, as long as you can keep your honey in the box and swallow it :)
作者:clown - 2000/06/05 21:10:00
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
AN English proverb!
作者:Last Hermit - 2000/06/05 21:16:02
***
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
笨死,我自己掌嘴
作者:HONEYFOX - 2000/06/05 21:22:10
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
何须如此?咱们中国人学英文最初都有这个毛病,只要慢慢改了就行了嘛!
作者:Last Hermit - 2000/06/05 21:37:57
***
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
The use of "COST" here is great! I like it.
作者:野草 - 2000/06/05 22:14:02
***
But the use of "value" as a verb may be questionable here. It is a transitive verb. You may say "I value love even more", but not "Love values even more." To keep this latter structure, we may replace "values" with "weighs", for example. So why can't we change it a little bit into:
Life is valuable, Love weighs even more; But if they should cost my freedom, I'd just let them go.( But why can't I have all three of them ?! )
Just a suggestion. I am sure you are happily having ALL THREE of them, right? Lucky you, Sis!:-)
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Thanks for your correction and suggestion,
作者:XY - 2000/06/06 11:47:09
***
with you, I am having an extra :-))
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
东坡先生戏译
作者:HONEYFOX - 2000/06/05 22:56:32
***
Palms of bears are delicious,
I also dream of fish,
Is there anything more precious?
Three hundred lichees of course
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Good try. Change one place: Three hundred lichees for a dish
作者:pedant - 2000/06/06 03:21:30
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
I will gladly trade love and life for liberty (or freedom).
作者:The Yeti - 2000/06/06 01:08:45
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Inspired by you all. 戏译
作者:tian xin - 2000/06/06 17:08:07
***
Life is truly precious
Of higher price is love
Bartering for freedom
I'll trade both the above
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
All the above traslations sound so Chinglish
作者:Imagination3 - 2000/06/06 06:38:06
***
Although life is most precious,
and love can be even worth more,
if I need to die for freedom,
both can be scrificed.
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
How do you put “知耻近乎勇”into English, Master?
作者:yk - 2000/06/06 07:45:00
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
How come? Would you cast me some enlightening insight?
作者:Last Hermit - 2000/06/06 09:33:49
***
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
I think your version is the closest to the original.
作者:XY - 2000/06/06 11:54:27
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
再戏译一下
作者:HONEYFOX - 2000/06/06 07:53:18
***
Life is absolutely my love,
Love is the real treasure in my life。
Yet I have to pay a ransom to be freedom
The only freedom for me is to pay them as the ransom
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
错了一点:Yet I have to pay a ransom to gain freedom
作者:HONEYFOX - 2000/06/06 08:07:00
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Well, I can see through you, you
作者:xy - 2000/06/06 11:59:09
***
never want that lousy freedom which only means no one does your washing and cooking while you are enjoying yourself at the forum :-))))
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Let me tell you a secret
作者:HONEYFOX - 2000/06/06 14:17:44
***
If I've had plenty my family won't be hundry;
If my clothes' getting dirty I sent them to a laundry;
I'm free to enjoy myself in this forum all night every day. Am I a freeman?
No,
just because I haven't found one to whom I desire to marry. Actually, the truth is they didn't agree...
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Another sharp-turn of the brain workout? You know I am
作者:XY - 2000/06/06 14:26:38
***
a sort of disabled, don't test me with puzzles like that, I am sure to fail :-))) You are very smart, not mi2hu at all.
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
SPELLING ERROR:HUNGRY
作者:HONEYFOX - 2000/06/06 14:52:01
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Life is truly precious....
作者:民办 - 2000/06/06 16:08:41
***
生命诚可贵,
爱情价更高;
倘为自由故,
二者皆可抛。
Life is truly precious,
Love is even more;
Freedom is my treasure
I can give them for.
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Great! Just to add one word you must have missed...
作者:YECAO - 2000/06/06 16:36:53
***
Life is truly precious,
Love is even more;
Freedom is my treasure
I can give them up for.
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]