汉译英翻译练习题一道:
[
跟贴目录
] [
返回论坛
]
XY
于 2000/06/13 20:18:45 发表在
汉英
请将以下三个国家按人口密度从低到高排列:
加拿大、印度、美国
[
回应主贴
] [
返回论坛
]
跟贴目录:
Please put the following countries in (the) order of population density from low to high: Canada, India, U.S.A.
-
野草
20000613214834
It must be Canada, USA, India then. Am I right?
-
EM
20000613223535
Please rank the following countries in the order of population density, with the lowest on top:
-
Siam
20000613225707
用微软词汇: Sort the following (list of) countries in ascending order of population density:
-
wq
20000614025837
Or: Sort...by their population density in ascending order: (?)
-
wq
20000614030339
作业讲评
-
XY
20000614132457
Please put the following countries in (the) order of population density from low to high: Canada, India, U.S.A.
作者:
野草
-
2000/06/13 21:48:34
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
It must be Canada, USA, India then. Am I right?
作者:
EM
-
2000/06/13 22:35:35
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
Please rank the following countries in the order of population density, with the lowest on top:
作者:
Siam
-
2000/06/13 22:57:07
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
用微软词汇: Sort the following (list of) countries in ascending order of population density:
作者:
wq
-
2000/06/14 02:58:37
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
Or: Sort...by their population density in ascending order: (?)
作者:
wq
-
2000/06/14 03:03:39
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
作业讲评
作者:
XY
-
2000/06/14 13:24:57
***
昨天看电视,有个中学生地理知识竞赛。主持人提问,我觉得要是我可能就不会那样组织句子,一听就知道从中文翻译过来的。于是记下来。想或许对别人也会有启发。于是拿来贴上。我觉得语言不是从字典上学的,要学活的语言,要多听多看,照抄照搬。当时主持人是这样讲的:
Place the following three countries in order,according to their population density, from lowest to highest.
当然,就象说中国话一样,有不同的然而都正确的表达方式。
我拿着诸位的答题去问了一位美国同事,他的意见如下:
野草君的最顺,要是他,他也会这么说。
Siam 君的前半句没有问题,后半句,还可更顺一点。
WQ君 的first try 是对的。
关于 in (the) order, 他认为都对,但多不用冠词。
[
回应此贴
|
查看原贴
]
[
跟贴目录
] [
返回论坛
]