Terrific! Now I see the best policy to have a terrific version like that from Gu Yue,
作者:XY - 2000/06/18 12:59:40
***
leave the poem untranslated for a while, a sufficiently long while, then the Ancient Moon would climb and shine brightly among little twinkling stars!
So much for the praise, now comes the criticism. Why couldn't you come out and shine poeticly more often ? If you did, we would have benefited a lot and come up with more readable version than Xi Yi which actually means a makeshift when you are incapable of serious translation.
I enjoyed your version very very very much! Thank you!