“酒逢知己千杯少”英文怎么说?
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]
铁汉 于 1999/10/30 00:34:15 发表在 汉英
[ 回应主贴 ]
[ 返回论坛 ]
跟贴目录:
U want "translation" or "interpetation"? ask Gu,Yue about it!
作者:Naive Answer - 1999/10/30 01:39:40
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
But Gu Yue must be fast asleep now in NYC. Could u help me please? Urgent!
作者:Iron Man - 1999/10/30 01:44:46
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
When you meet your soulmate,
作者:GY's nightwatchperson - 1999/10/30 02:38:23
***
no wine matches that divine intoxication,
no language is adequate for the text of the heart.
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Yours is much more poetic than I can ever offer! Thank you so much!
作者:古月 - 1999/10/30 11:55:27
***
Mine is much more prosaic:
When like minds meet, they can never drink too many bottles.
I like your version much better than mine. Thanks for watching!
古月
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Very awkward, but it's the best I can do for now,
作者:Naive Answer - 1999/10/30 01:59:45
***
You can't celebrate enough when meet someone that really knows you.
You have the Champanes ready?
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Yeah, cheers! Let's drink to our hearts' content while waiting for a;ternative versions!
作者:Iron Man - 1999/10/30 02:15:39
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
If your heart-to-heart is still on ...
作者: 野草 - 1999/10/30 14:15:05
***
A heart-to-heart deserves over a thousand drinks.
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
早安!多谢楼上各位的鼎力相助!
作者:铁汉 - 1999/10/30 19:20:01
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Here is an un-poetic, non-scholarly translation...
作者:ds - 1999/10/31 00:34:21
***
A six pack (**) is hardly enough when two buddys meet.
(** A six pack is the most popular form of beer package that college
students buy and bring to drinking parties.)
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
but nontheless a very intimate one! cheers!
作者:妹 - 1999/10/31 00:44:33
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]