9876543 于 2000/09/21 15:14:34 发表在 汉英
不好意思, 这个问题好象对这个论坛来说有些"OFF TOPIC"了.
我现在正在努力学习英文, 碰到了单词这一难关, 死记硬背我试过, 但隔
天就忘记了, 往往写作文的时候想到一个字,但怎么也串不出来.
各位高手有什么方法介绍吗?
[ 回应主贴 ]
[ 返回论坛 ]
跟贴目录:
好学近乎知,是成功的一半。
作者:tian xin - 2000/09/21 18:23:38
***
从没有探讨过记单词的理论,仅凭对当年不堪寒窗的零星记忆,谈点感性认识。如果您是初学者,死记一定的单词是不可躲过的,但打了一定的基础后,则需要活学活用,碰见一个好词或词组,试着情景造句。用英语写日记,融入新词。然后用英语写文章,不要怕出错出丑,可以拿给老师批改,或贴到汉英供大家点评,共同提高。到一定时候,有条件的话,试着完全用英文思考,写作。等英语成了准母语,再拾起中文。总之,打好基本功,死记与活用相结合,并根据具体情况和个人接受能力,随时调整取舍。量变自然会带来质变,功到自然成,时间而已。
祝您好运!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
记单词时,最好结合情景或对话一道记,孤立地记单词容易忘。
作者:补充 - 2000/09/21 22:51:55
***
此外,听、说、读、写、译交替进行效果比较好。看书看累了,听听英文广播,看看英文电视,既是一种休息,也是一种扩大和巩固词汇量的办法。如果有机会去英语会话俱乐部之类的,也是一种变换学习方式的途径,有利于巩固词汇并把握语感。那么在听、说、读之余,坐下来动动笔,或写篇日记,或试译一篇类似考试的材料,都有助于词汇量的巩固和扩大,因为你写不了、译不了的时候就得查字典,不是既学到新词,又加深了旧词的印象吗?而且一次写过、译过的东西,下次再读、再听时,你就变得对所读所听更敏感了。这就是交替使用不同学习方式的事半功倍的效果。试试吧!预祝成功!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
不是高手,但也说两句:
作者:Last Hermit - 2000/09/22 03:32:07
***
1)当您刚学英语对英文单词的拼法和读音都不懂的时候;
2)单词量很少,如只有一二千。
当您学到一定程度,如掌握了三千以上单词(似乎是我国大学生毕业要求?)了,就不能死记硬背,囫囵舌枣了。要看它们在句子里怎么用的。比如形容词,就有分前置和后置.。即以作形容词用的“overseas”一词为例,如果您把它死记下来了,但您想翻译“他们当中有些是从海外来的”却翻成了“Some of them are students overseas”,那便不对了。因为“overseas”一词作形容词时,只能用于名词之前。也就是说,说“You're overseas, aren't you?”也不行。当然,这里还要找一本好的词典才行。所谓好的英文词典,不是说大部头就好,而且初学者也不宜找一本《新世界第三版韦氏国际英语大词典》来看。最好找一本针对非英语国家学习的,个人认为Longman Contemporary English Dictionary就很好。该词典只用2000个单词释义,有许多词的用法--什么动词、形容词等如何用,都有比较详尽解释,或用语法代码标识。如以上“overseas”一词,该词典便有说明。
当然,如果学英文只是为了考“托福”、“鸡阿姨”、“我要死”,则另当别论。这时,死记硬背也许就管用了。
仅供参考。
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
“我要死”是什么考试, 我怎么不知道? 我知道“鸡阿姨”GRE, 祭码头 GMAT, :-)
作者:wq - 2000/09/22 03:39:40
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
哈哈”!“鸡阿姨”我是在《读书》里看到的,当时愣了半天,后来经同事提点才想起来!这个“我要死”是我自己瞎搞出来的,即“IELTS”!
作者:Last Hermit - 2000/09/22 04:03:46
***
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
您给个全称就省得我去查了, 是不是 International English Language Testing System, 还是没听说过 :-(
作者:wq - 2000/09/22 04:13:11
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
正是!应该是英联邦的一套考试系统。去新西兰和澳大利亚都要考。我这儿的书店没什么英文读物,但考试书却少不了。似乎北京有的,这里都有。考试年代嘛--做学生要考,出国留学要考,找工作时要考,工作时考职称要考……考考考
作者:Last Hermit - 2000/09/22 05:33:57
***
链接:“托福”完后还“要死”!
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
我倒觉得掌握英文词汇还不是太难,但是对文法没有十足把握,因此写文章或英译总是战战兢兢的。我看汉英诸家,好多位写来如行云流水,有何改善之道?
作者:S.H - 2000/09/22 12:27:56
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
馊点子,别跟我学!!
作者:liu - 2000/09/22 16:58:42
***
高年级的前辈教我们:
见了日本人当然要说日语了:狗哈腰 (早晨好)
谢谢法国人嘛,说:没戏(?)
强记单词时,利用联想,谐音效果较好!!
---------------------------
Nothing
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]