问两个翻译之外的问题
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]
bambi 于 2000/10/10 20:18:30 发表在 汉英
第一,注册笔名和非注册笔名权限有不同吗?
第二,自己最近在翻译一篇专业文章,陆续遇到一些法文、甚至拉丁文、还有英语历史典故方面的问题,在这里求教之后,几乎都得到了解答。
有的解答我就用在了译文中,有的是以注释的形式注出。所以,这里想问一下汉英,也包括给过我解答的各位老师,我不知道该怎么提到你们的帮助。如果不加注明,总有窃取别人果实的嫌疑,所以想听听各位老师的意见。
谢谢。
[ 回应主贴 ]
[ 返回论坛 ]
跟贴目录:
回答
作者:汉英 - 2000/10/10 23:13:14
***
一、注册与不注册没有权限上的不同,只是为网友提供保护其自选笔名的手段而已。完全由自己决定是否注册。
二、应该按常规处理学术协作的来源问题吧?我们倒无所谓,适当注明学术协助来源倒是对译者本人的形象更重要吧?我想在某些方面得到《汉英双语网站》的“wq”、“学而”、“隐士”、“野草”、“the Yeti”、“XY”、“渔夫”、“蓦然”等等专家学者的帮助,予以适当鸣谢,当有助于增强读者对您的诚信。一切还是由您自己定夺吧!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
严正更正:务请在“隐士”后加括号成“隐士(正教授)”……哈哈哈!对不起,开玩笑。务请把“隐士”隐掉,否则我成了所谓“做好事不留名”的雷锋叔叔!
作者:Last Hermit - 2000/10/11 04:08:48
***
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
这可给我出了难题了:-(
作者:XY - 2000/10/11 09:55:51
***
本人已经养成了“有困难找汉英”的习惯,许多难句都是大家帮我解决的。如果要在文件后鸣谢,恐怕鸣谢部分会比文件还长:-))
不过为了吸引更多的网友来汉英论坛切磋,赞成bambi 君提及论坛网址,谢谢!祝您的译著早日出版!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
就看您有没有扩大读着群的计划了:-)
作者:汉英 - 2000/10/11 12:03:55
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
I think people can simply credit C-E Forum without mentioning individuals.
作者:xxx - 2000/10/11 15:00:18
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
That's what I think and I will do so.
作者:没事儿就乱写一气的人 - 2000/10/11 15:20:25
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Is this a case of a name too long or a sentence too short?
作者:XY - 2000/10/11 15:48:16
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]