请教
[
跟贴目录
] [
返回论坛
]
外无为
于 1999/11/17 20:01:01 发表在
汉英
联合国的 "Under Secretary-Genral" 和 "deputy Secretary-General" 有何区别?中文译文是什么呢?
[
回应主贴
] [
返回论坛
]
跟贴目录:
Under is "below"; Deputy is "beside". Now you should know how to translate them.
-
洪飚
19991117200228
DSG和USG
-
翻译室
19991117213010
Under is "below"; Deputy is "beside". Now you should know how to translate them.
作者:
洪飚
-
1999/11/17 20:02:28
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
DSG和USG
作者:
翻译室
-
1999/11/17 21:30:10
***
Under-Secretary-General(USG)是副秘书长,从联合国诞生之日起就有了。而这个“Deputy-Secretary-General(DSG)”则是去年才正式走马上任,其地位排在秘书长之下,但是却在所有USG(副秘书长)之上。其职权是协助秘书长抓总,而其他USG都各负责一摊工作或一个部门。在秘书长外出或不在总部时,DSG代理秘书长职务。因此,中文被译为“常务副秘书长”。
[
回应此贴
|
查看原贴
]
[
跟贴目录
] [
返回论坛
]