“做手脚”英文怎么说?还有“老大粗”怎么译得一语双关?
[
跟贴目录
] [
返回论坛
]
歪
于 1999/11/23 23:29:25 发表在
汉英
例一:“他在汽车计程器上做了手脚。”
例二:黄老师是有名的“老大粗”。尤其是他的女学生深有体会。
[
回应主贴
] [
返回论坛
]
跟贴目录:
Try "tamper with" and "husky corn"
-
老大粗
19991123235916
有你的!以后还要接着出题.
-
歪
19991124000111
Try "tamper with" and "husky corn"
作者:
老大粗
-
1999/11/23 23:59:16
***
“他在汽车计程器上做了手脚。”
He tampered with the meter.
黄老师是有名的“老大粗”。
Master Huang is a well-known husky corn.
“husky”—粗壮,结实,与 corn 是个 perfect collocation。
“corn”是乡间老土的标志,而又有 graphic effect!Can you imagine it?
[
回应此贴
|
查看原贴
]
有你的!以后还要接着出题.
作者:
歪
-
1999/11/24 00:01:11
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
[
跟贴目录
] [
返回论坛
]