kidding 于 1999/12/23 07:49:36 发表在 汉英
When the night has come, and the land is dark,
and the moon is the only light we'll see, no,
I won't be afraid. Oh, I won't be afraid,
just as long as you stand, stand by me.
So darling, darling, stand by me,
oh, stand by me.
Oh, stand, stand by me, stand by me.
If the sky that we look upon should tumble and fall,
or the mountain should crumble to the sea,
I won't cry, I won't cry.
No, I won't shed a tear, just as long as you stand, stand by me.
Whenever you're in trouble, won't you stand by me?
形影相随
当夜幕降临,周遭漆黑,
即使月冷星疏我也无所畏惧,
亲爱的,如果我两形影相随!
我无所畏惧,
只要我两形影相随!
亲爱的,请陪伴我,
让我们相濡以沫!
噢,请陪伴我,
让我们共承风雨!
即使苍天崩裂大地;
即使群山倾入大海,
我也不会哭泣。
我不哭泣,
只要我两形影相随,
我就不会流泪!
当你陷入困境时,
亲爱的,陪伴你的非我谁属?
Song by Ben.E.King
Translated by kidding(哈哈,我的肚子笑得实在是好疼!)
Devoted to somebody...?
[ 回应主贴 ]
[ 返回论坛 ]
跟贴目录:
和我在一起!
作者:Stand by me! - 1999/12/23 09:12:32
***
夜幕降临,漆黑一片,
只有月光隐约可见,
不,我不会畏惧 不会畏惧,
只要你和我,和我在一起。
亲爱的,和我在一起,
和我在一起,
和我,和我在一起。
即使天塌地陷,
即使高山入海,
我也不会哭泣 不会哭泣,
不,我不会哭泣,
只要你和我,和我在一起。
当你陷入困境之时,
你真的不想让我,让我和你在一起?!!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
how wonderful if we could return to the old days?!/
作者:kiddding - 1999/12/23 20:23:59
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
What do you mean "our old days'? Could you elaborate it a little more?
作者:stand by you! - 1999/12/23 20:37:50
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Promise me don't laugh out toooo loud if i tell you "the old days"?/
作者:kidding - 1999/12/23 20:45:19
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
I promise, nobody would hear me laugh anyway at this forum:-)
作者:stand by you - 1999/12/23 20:52:04
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Thanks! Oh, well, i mean, maybe,...
作者:kidding - 1999/12/23 21:17:09
***
In "the old days", we Chinese people can legally have many wives,
concubines,mistresses,lady-in-waitings,....in this case, I could
still stand by you when other people stand by you,isn't it wonderful?! :-)/
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
You're day-dreaming, naughty boy!
作者:don't stand by u on this - 1999/12/23 21:56:13
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
A song from and for old days...
作者:he zi - 1999/12/23 22:19:06
***
ONE DAY WHEN WE WERE YOUNG
Johann Strauss II, Vienne 1865
One day when we were young
One wonderful morning in May
You told me you loved me
When we were young one day
Sweet songs of spring were sung
And music was never so gay
You told me you loved me
When we were young one day
You told me you loved me
And held me close to your heart
We laughed then, we cried then
Then came the time to part
When songs of spring are sung
Remember that morning in May
Remember you loved me
When we were young one day
(Didn't try to translate 'cause I was afraid I'd ruin it. Many thanks for all your sweet songs, kidding:-)), I'll miss them. I'll stand by you no matter how many are around:-))) But for now, please do forgive me if I don't respond :( Yoi otoshi o!!!)
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
当我们年轻时 But we are still young, aren't we?
作者:维民 - 1999/12/23 22:35:33
***
当年我们正年轻,
五月春光令人迷醉。
你许愿你爱我,
当我们年轻时。
唱罢春天之歌,
那欢乐的歌声低回。
你许愿你爱我,
当我们年轻时。
你许愿你爱我,
我们两相偎依。
我们笑语,我们忍泪,
告别难分难离。
当春之歌重唱,
那五月清晨仍常回忆。
别忘记旧情谊,
当我们年轻时。
维民译
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Yes we are. PEACE.
作者:he zi - 1999/12/24 02:06:32
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]