请问: "用以经济实力吸引对方的人才" 用地道的英语怎么说?
[
跟贴目录
] [
返回论坛
]
小学生
于 2000/01/16 20:34:23 发表在
汉英
请问: "用以经济实力吸引对方的人才" 用地道的英语怎么说?
谢谢!
[
回应主贴
] [
返回论坛
]
跟贴目录:
请问古月老师, 上面的句子,应该怎样翻译?
-
小学生
20000117000135
to attract highly qualified personnel from rival parties with material inducements
-
Geoff
20000117000508
中文句子中的“用”或“以”取一即可吧?
-
古月
20000117000840
请问古月老师, 上面的句子,应该怎样翻译?
作者:
小学生
-
2000/01/17 00:01:35
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
to attract highly qualified personnel from rival parties with material inducements
作者:
Geoff
-
2000/01/17 00:05:08
***
[
回应此贴
|
查看原贴
]
中文句子中的“用”或“以”取一即可吧?
作者:
古月
-
2000/01/17 00:08:40
***
to drain the other side's brains with economic strength
to attract (lure) talents from the other side with economic strength
以后请不要向任何人叫板,这不符合论坛惯例。切切!
古月
[
回应此贴
|
查看原贴
]
[
跟贴目录
] [
返回论坛
]