ll 于 2000/01/27 16:24:54 发表在 汉英
hen3 chi1li4 de you4 fan1 le yi1duan4
http://www.sunrisesite.org/library/gb/renwu/wangshuo/wanzhu.hz
在一条繁华商业街的十字路口,杨重正满面春风地大步向站在警察岗楼底下一个他从未见过面的姑娘走去。
“对不起我来晚了,我紧赶慢赶还是迟到了,你等半天了吧?”
“没关系,你用不着道歉。”刘美萍好奇地看着杨重,“反正我也不是等你,你不来也没关系。”
“你就是等我,不过你自己不知道就是了。今天除了我没别人来了。”
“是吗?你比我还知道我在干嘛——别跟我打岔儿,警察可就在旁边。”
“难道我认错人了?”杨重仍然满脸堆笑,一点也不尴尬,“你不是叫刘美萍吗?是百货公司手绢柜台组长,在等肛门科大夫王明水,到底咱俩谁搞错了?”
“可王明水鼻子旁有两个痦子呀。”
“噢,他那两个痦子还在。今天早晨他被人从家里接出去急诊了,有个领导流血不止。他因而匆匆给我们公司打了个电话,委托我公司派员代他赴约,他不忍让你扫兴。我叫杨重,是‘三T’公司的业务员,这是名片。”
“‘三T’公司?”刘美萍犹疑地接过杨重递过来的名片,扫了一眼,“那是什么?听名儿象卖杀虫剂的。”
“‘三T’是替人解难替人解闷替人受过的简称。”
“居然有这种事,你们都是什么人?厚颜无耻的闲人?”
“我们是正派的生意人,目的是在社会服务方面拾遗补缺。您不觉得今天要没我您会多没趣儿吗?”
“可我不习惯,本来是在等自己的男朋友,却来了一个亲热的替身,让我和这个替身谈情说爱……象真的一样?”
“您完全不必移情,我们的职业道德也不允许我往那方面引诱您,我们对顾客是起了誓的。大概这么说您好懂点儿,我只是要象王明水那样照料您一天,陪您一天。”
“您有他那么温存体贴、善解人意吗?”
“不敢说丝毫不走样——那就乱了——我尽量遵循人之常情吧。你们今天原打算上哪里玩?”
两个人并肩往街里走。
“他答应今天给我买皮大衣的。”
“噢,这个他可没让我代劳。”
“我说不会一样嘛,明水历来都是慷慨大方的。”
An intersection in the glitzy shopping area. Yang Zhong, looking cheerful and energetic, strode up to the girl standing in front of a police kiosk. He had never met her before.
"Sorry I'm late. I tried to hurry up. Did you wait long?"
"It's O.K. Don't apologize," Liu Meiping looked at Yang Zhong curiously, "I'm not waiting for you. You might as well evaporate now."
"Yes, I'm the one you're waiting for. You just don't know yet. No one is going to be here besides me."
"Right, and you know more about me than me! Don't get fresh with me, O.K.? Police is right over there, you see?"
"I'll be damned," Yang Zhong was all smiles and not a bit flustered, "aren't you Liu Meiping, Handkerchief Team Leader at the department store? And you're waiting for Dr. Wang Mingshui, Hemorrhoid Specialist? Now, who's mistaken here?"
"But, but Wang Mingshui has two warts on the side of his nose..."
"They're still there! Dr. Wang was dragged out of bed this morning on an emergency call--a Leader was about to bleed himself to death. He didn't want to disappoint you, so he called my company and asked for someone to come to the date with you. My name is Yang Zhong, an associate at 3T Company. This is my card."
"3T Company?" Liu Meiping took Yang Zhong's business card and gave it a wary glance, "What business does it do, selling pesticides?"
"3T: To assist, To entertain, To take blame."
"That's something new to me. What sort of people are you? Shameless layabouts?"
"No, we're a bona fide business, fulfilling the needs neglected by other social services. Don't you think you would feel silly if I weren't here?"
"This'll take some getting used to. One minute I'm standing here waiting for my boyfriend, the next this Romeo pretender shows up. Are we supposed to get all lovey-dovey...like it's for real?"
"Please don't cast your amorous feelings on me. Our professional code of ethics forbids me to seduce you--that's the pledge we make to all our customers. Let me put it this way, I'll take you out and treat you like Wang Mingshui would, today and today only."
"And you are going to be just like him, loving, warm-hearted, sensitive, and understanding?"
"Not 100 percent--that'd be trouble--I'll do what I can, and use my common sense. So, what did you guys plan to do today?"
The duo started down the street shoulder to shoulder.
"He promised to buy me a fur coat."
"Oh no, he didn't tell me that."
"I knew you would be different. Mingshui is always generous."
[ 回应主贴 ]
[ 返回论坛 ]
跟贴目录:
du2 zhe yi1 dianr3 ye3 bu4 chi1 li4! jing4 li3! :-)
作者:hz - 2000/01/27 17:55:43
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Lord, it's just too hilarious! :-))) Can't help posting this second message, as a WS fan myself :-)
作者:hz - 2000/01/27 18:06:54
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
The Players by Wang Shuo (3)
作者:ll - 2000/01/27 20:41:19
***
Here's some more
http://www.sunrisesite.org/library/gb/renwu/wangshuo/wanzhu.hz
“活着没劲。”
一个粗粗壮壮的汉子坐在于观办公桌对面沮丧地说。
“活着没劲。”于观心不在焉地附和说。
“那怎么办呀?”
“有什么办法?没劲也得活着呀。”于观抬起头。
“我不想活了。”汉子盯着于观说。
“别别,别不想活。”于观嘟囔着劝道,“好死不如赖活着。”
“那好,你让活那我就活。你给我找点事儿干,我烦了。”
“会玩牌吗?咱俩玩牌吧?”于观提议。
“没劲。”汉子摇摇头。
“那下象棋?”
“更没劲。”
“去公园?划船?看电影?”
“越说越没劲。”汉子来了气,“你也就是这些俗套儿。”
“那你说干什么?干什么我都陪着你。”
“跳楼你也陪着——我要你陪干吗?你也不是女的。”
“哦,我们这儿不给人拉皮条。有专门干这事的地方——婚姻介绍所。你要空闲时间太多,可以练练书法,欣赏欣赏音乐或者义务劳动。”
“见你的鬼,闹了半天我花两毛钱挂号你就给我出这些主意,这不是蒙人吗?”
“我也不是神仙,也不是美国大使馆管签证的,个人的幸福要依赖社会的进步,沉住气。”
“你觉着你活着有劲吗?”汉子目光灼灼地问。
于观看看汉子,看不出他是不是在挑衅。
“挺有劲。”
“我觉得你没劲,你这人特没劲,没劲得我都不想抽你了。”
"Life is boring."
The dejected statement came from a burly man sitting across the desk from Yu Guan.
"Life is boring," Yu Guan copied mindlessly.
"What we do about it?"
"What we do? We live it." Yu Guan raised his chin.
"I don't want to live." The man gave Yu Guan a cold stare.
"No, please, don't think like that," Yu Guan muttered his remonstration, "better live a miserable life than die a glorious death, as they say."
"Alright, you say live, I live. Give me something to do, excite me."
"You play cards? Let's play cards." Yu Guan ventured.
"Boring." The man turned his head from side to side.
"Chess?"
"Boring."
"Go to the park? Boating? The movies?"
"Boring, boring, boring!" the man became frustrated, "It's the same old sh*t! Is this the best you can do?"
"Tell me what you like to do, I'll do it with you."
"Would you jump off the building with me? I'm not asking for any company, and you're not any kind of lady."
"True, and we don't pimp here, either. There are specialists, the marriage brokers. If you have too much free time on your hand, practice your brush writing or study music appreciation or volunteer your labor or something."
"The hell with you! I paid twenty fen to hear this garbage. What a phony you are!"
"We're not gods, or visa officers at the American Embassy for that matter. One's personal happiness follows the progress of the society as a whole. Be patient."
"You think you're bored with your own life, too?" The man said with a fierce look.
Yu Guan watched him, not sure if that was a threat.
"No."
"I think you're such a bore, you're so boring, so much so that I don't even want to slap you."
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Slap me...
作者:渔夫 - 2000/01/27 22:33:34
***
1. "Life is boring," Yu Guan copied mindlessly -- "Yes, boring,"
2. a cold stare -- a blank stare
3. better live a miserable life than die a glorious death -- no life is still a life
4. the marriage brokers -- the lovelines
5. volunteer your labor -- volunteer your time
---------------------------
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
To gild the lily
作者:tian xin - 2000/01/28 05:56:01
***
1. "What we do about it?"--"What do we do about it?"
2. "What we do?...--"What do we do?...
3. excite me--I'm fed up
4. The man turned his head from side to side--The man shook his head
5. I'm not asking for company, and you're not any kind of lady--Why should I need you? It's not as if you were a woman.
6. marriage brokers--matchmaker agencies
7. volunteer your labor--do some voluntary labor
8. One's personal happiness follows the progress of the society as a whole--One's personal happiness depends on the progress of society as a whole
9. You think you're bored with your own life, too--You think your life is not boring, too
10. "No."--"Not really."
原译极传神,看得出您的英文功底很好。谢谢!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Some suggestions...
作者:渔夫 - 2000/01/27 22:14:43
***
Well, I'll be the one who stick his head out.
1. You might as well evaporate now -- get lost, get out of my sight, MYOB.
2. a Leader -- a VIP
3. to come to the date with you -- to save(salvage) the date
4. What business does it do -- I would add two words: what kind of business does it do
5. Romeo pretender -- Romeo impersonator
6. lovey-dovey -- heavy, hanky panky?
---------------------------
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
"the one who stick his head out" or "stickS his head out"?
作者:小学生 - 2000/01/27 22:44:33
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Just got chopped off. Thanks, my friend.
作者:渔夫 - 2000/01/27 22:52:51
***
---------------------------
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Just saw the third part. Thank you so much!
作者:hz - 2000/01/27 23:25:16
***
It's just as wonderful and hilarious as before. Such progress! I almost felt guilty just sitting here enjoying your translation while you were working on it :-). Hope translating it is an enjoyment, too! 再谢!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
You are not alone in feeling guilty,
作者:Cat - 2000/01/28 05:14:39
***
Let's feel guilty together, and enjoy. I wonder if any of Wang Shuo's works has been translated into English so far. I have learned from a friend that Woody Allen ( I hope I got the spelling right, anyway, you know what I mean) is quite a counterpart of Wang Shuo. I would like to read some Woody Allen as well. Could you or anyone recommen any of his works?
By the way, I wonder if you have read any of P.G.Wodehouse's work. Since you said you love Wang Shuo's work, I assume if you pick up one of Wodehouse's works, you are sure to look for more and turn into a collector of his works.
Ps.I admire your ability as a literary critic as shown in your comments on Fisherman's poem Fisrt Love.
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
Many thanks for recommending the books and your kind words!
作者:hz - 2000/01/28 08:32:42
***
About the English translations of Wang Shuo's works, I just got some information from ll, downstairs (where you were "shivering all over" :-). There are two of them. One is already published, "Playing for Thrills" (玩的就是心跳). The other one, "Please Don't Call Me Human" (千万别把我当人), is due 2000/7.
Unfortunately I never read any of Woody Allen's books or saw any of his movies, though I certainly heard of him and know that he's a big movie star. You may want to try this website, where you can find a complete list of his movies and works, etc.
http://mrshowbiz.go.com/people/woodyallen/content/credits.html
Thank you for recommending Wodehouse. Let me start! Hope his books are not big ones? I'd be scared away :-)
BEST!
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
补 充。 Start with " Jeeves takes charge" by Wodehouse.
作者:Cat - 2000/01/28 05:23:57
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
遵命:-)
作者:hz - 2000/01/28 08:35:41
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
谢谢:hz,tian xin,渔夫,小学生,CAT
作者:ll - 2000/01/29 00:01:12
***
好极了!
a blank stare/no life is still a life/get lost/salvage the date/what kind of business/volunteer your time
和其他。
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
再来吹毛求疵!
作者:Last Hermit - 2000/01/29 09:08:35
***
1)Police is right over there-->
The Police are...orThe policeman is Or There's a cop over there(sounds more colloquial,right?)
2)Handkerchief Team-->Handkerchief Counter
At that times, all "servants" were standing behind the counter with a stern face as if to be served, right?
3)Hemorrhoid Specialist-->Piles Specialist
Where the former sounds a bit too formal a term for such a casual conversation, I'm afraid?
4)two warts -->two moles
Where the former are caused by viruses, and fall into the catergory of disease, which obviously is off the track.
5)better live a miserable life than die a glorious death-->
better live a miserable life than to...
For your reference.
---------------------------
Meunique
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
有道理,谢谢!
作者:ll - 2000/01/29 19:39:30
***
[ 回应此贴 |
查看原贴 ]
[ 跟贴目录 ] [ 返回论坛 ]